sphere_de_giotto_lyes_hammadouche (3).jpg
 

Sphère de Giotto

Une boule de cristal repose sur trois roues actionnées par des moteurs. Elle semble immobile en raison de sa transparence, mais elle tourne. Trois lasers la traversent d'un côté à l'autre et projettent la diffraction et les aspérités créées par les défauts de surface de la sphère sur les parois les plus proches. Alors que la sphère semble parfaite et immobile, les lasers qui l'étudient viennent en trois points pour sonder la surface microscopique ainsi que la forme macroscopique de la forme géométrique. Formellement proche d'un planétarium et inspirée par la récente démonstration de l'existence d'ondes gravitationnelles, permise par les lasers, la sphère de Giotto confond la rationalité de l'étude scientifique avec le mysticisme des pratiques divinatoires.

A crystal ball rests on three wheels activated by motors. It appears motionless because of its transparency, yet it rotates. Three lasers go through it from one side to the other and project the diffraction and asperities created by the surface defects of the sphere onto the nearest walls. While the sphere seems perfect and motionless, the lasers that study it come at three points to probe the microscopic surface as well as the macroscopic shape of the geometrical form. Formally close to a planetarium and inspired by the recent demonstration of the existence of gravitational waves, allowed by lasers, Giotto’s sphere confuses the rationality of scientific study with the mysticism of divinatory practices.

一个水晶球放在三个由马达启动的轮子上。由于它的透明度,它看起来是不动的,但它却在旋转。三道激光从一侧穿过它,将球体表面缺陷产生的衍射和凹凸不平投射到最近的墙壁上。虽然球体看起来完美无缺,一动不动,但研究它的激光却从三个点来探测微观的表面以及宏观的几何形态。乔托的球体形式上接近于天文馆,灵感来自于最近激光允许的引力波存在的证明,乔托的球体混淆了科学研究的合理性和占卜实践的神秘主义。

Précédent
Précédent

Texel - SNCF

Suivant
Suivant

Ignite